02/02/2013
Andreï Tarkovski. Discours sur l’Apocalypse
Traduction d’une intervention d’Andreï Tarkovski à Londres, en 1984, à l’occasion d’une rétrospective de ses films.
Écrit par Fabien Rothey dans Cinéma, Tarkovski, Tarkovski Andreï, Traduction | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : tarkovski, apocalypse, saint-jean, dostoïevski, spiritualité, nicolas berdiaev, amour, sacrifice, bonheur | | Facebook | | Imprimer | |
Alexandre Blok. Tu étais à la fenêtre
Traduction d'un poème de Blok
Écrit par Fabien Rothey dans Blok Alexandre, Traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : poésie russe, blok | | Facebook | | Imprimer | |
18/01/2013
Interview d’Alexandre Sokourov sur Ingmar Bergman et Andreï Tarkovski
Interview menée par Lioubov Arkous, parue dans le magazine СЕАНС, juin 1996 (inédite en français).
Sur la non-rencontre entre Bergman et Tarkovski, leur admiration réciproque, les problèmes de Tarkovski sur le tournage de son dernier film, sa collaboration difficile avec Nykvist, sa peur des acteurs, son absence de professionnalisme, le type de croyance religieuse de Bergman, de Tarkovski, leurs rapports à la philosophie, la liberté dans l’art.
Traduction : Fabien Rothey
Écrit par Fabien Rothey dans Bergman, Cinéma, Sokourov, Sokourov Alexandre, Tarkovski, Traduction | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : tarkovski, ingmar bergman, sokourov, interview, entretien, le sacrifice, kurosawa, elegie moscovite | | Facebook | | Imprimer | |
15/01/2013
Andreï Biély. Sur Les Montagnes
Traduction d'un poème d'Andreï Biély issu du recueil "Or sur Azur" (1904).
Écrit par Fabien Rothey dans Biély, Traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : andreï biély, poésie russe | | Facebook | | Imprimer | |
09/01/2013
Nikolaï Oleïnikov. Le Cafard
Traduction du poème de Nikolaï Oleïnikov
Écrit par Fabien Rothey dans Obériou, Oleïnikov Nikolaï, Traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : oberiou, oleïnikov, poésie russe | | Facebook | | Imprimer | |
08/01/2013
Alexandre Sokourov. Interview, 12 décembre 2012
Sur le népotisme, la vileté de l’intelligentsia, l’appauvrissement culturel, le délaissement de la province, la violence, la beauté, l’espoir, la musique, la littérature russe, Faust, Bruno Delbonnel, le format 4/3, l’absence de liberté en art, l’autodiscipline, l’agression, la peur de la mort, le suicide, le Printemps de Prague, Les Voix spirituelles, Confession, Le Deuxième Cercle.
Entretien paru sur le site www.snob.ru
Traduction Fabien Rothey
Écrit par Fabien Rothey dans Sokourov, Sokourov Alexandre, Traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : sokourov, entretien, interview, faust, mort, confession, les voix spirituelles, le deuxième cercle | | Facebook | | Imprimer | |
06/01/2013
Arseni Tarkovski. Voici l’été fini
Traduction d'un poème d'Arseni Tarkovski
Écrit par Fabien Rothey dans Tarkovski Arseni, Traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : tarkovski arseni, poésie russe | | Facebook | | Imprimer | |
03/01/2013
Alexandre Sokourov : le cinéma devient tout simplement une marchandise
photo : Youri Molodkovets
Écrit par Fabien Rothey dans Cinéma, Sokourov, Sokourov Alexandre, Traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : sokourov, interview, entretien, faust, littérature | | Facebook | | Imprimer | |
09/12/2012
Andreï Biély sur La Cerisaie de Tchekhov
Constantin Stanislavski dans le rôle de Gaïev
Écrit par Fabien Rothey dans Biély, Littérature, Tchekhov Anton, Traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : andreï biély, tchekhov, symbolisme, réalisme | | Facebook | | Imprimer | |
27/11/2012
Youri Arabov sur Boris Strougatski
Dire que les frères Strougatski sont des écrivains de grande envergure revient à ne rien dire du tout. Ce sont les meilleurs créateurs de sujet de la littérature russe du XXe siècle. Leur roman Le lundi commence le samedi a anticipé Harry Potter. Et à choisir entre l’ensemble des Harry Potter et le roman de Strougatski, je préfère ce roman de 1964.
Dans L’Île habitée, ils ont anticipé la société médiatique, qui efface la conscience des gens. Le sujet d’Un milliard d'années avant la fin du monde est merveilleux : il y a une loi dans l’univers qui pose des limites à la connaissance humaine. Je ne sais pas si une telle loi existe vraiment, mais c’est un sujet remarquable.
En russe : Юрий Арабов — о Борисе Стругацком.pdf
Écrit par Fabien Rothey dans Arabov Youri, Traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : strougatski, arabov, mort | | Facebook | | Imprimer | |