20/02/2013
Juan Filloy. LONELY WOMEN IN A LOST CAUSE
ALESSANDRO MORINO. scèna n.8
Filloy Juan, Usaland, Macció Hnos editores, Río Cuarto, Argentina, 1973, p. 79-80.
Écrit par Fabien Rothey dans Filloy - Usaland, Texte original | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : filloy, poésie argentine | | Facebook | | Imprimer | |
18/02/2013
Lettre de Merleau-Ponty à Claude Simon, 23 mars 1961
Écrit par Fabien Rothey dans Littérature, Simon Claude, Texte original | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : claude simon, merleau-ponty, lettre, analyse, critique, nouveau roman | | Facebook | | Imprimer | |
17/02/2013
Juan Filloy. Eaux usées
Traduction d'un poème de Juan Filloy, extrait du recueil Usaland, publié en 1973 à Río Cuarto, Argentine.
Écrit par Fabien Rothey dans Filloy, Traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : filloy, poésie argentine | | Facebook | | Imprimer | |
Juan Filloy. USED WATERS
Filloy Juan, Usaland, Macció Hnos editores, Río Cuarto, Argentina, 1973, p. 25.
Écrit par Fabien Rothey dans Filloy - Usaland, Texte original | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : filloy, poésie argentine | | Facebook | | Imprimer | |
16/02/2013
Alexandre Vvedenski. Le témoin et le rat
Chagall
Écrit par Fabien Rothey dans Obériou, Traduction, Vvedenski Alexandre | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : vvedenski, poésie russe, oberiou | | Facebook | | Imprimer | |
15/02/2013
Juan Filloy. TECHNIC SLAVE
Filloy Juan, Usaland, Macció Hnos editores, Río Cuarto, Argentina, 1973, p. 22-23.
Écrit par Fabien Rothey dans Filloy - Usaland, Texte original | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : filloy, poésie argentine | | Facebook | | Imprimer | |
12/02/2013
Igor Bakhterev. Eternellement là
Traduction du poème en prose de Igor Bakhterev
Katarzyna Gajewska - Poetry
Écrit par Fabien Rothey dans Bakhterev Igor, Obériou, Traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : bakhterev, poésie russe, oberiou | | Facebook | | Imprimer | |
11/02/2013
Juan Filloy. WE WANT ASSASSIN POEMS
Filloy Juan, Usaland, Macció Hnos editores, Río Cuarto, Argentina, 1973, p. 24.
Écrit par Fabien Rothey dans Filloy - Usaland, Texte original | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : filloy, poésie argentine | | Facebook | | Imprimer | |
Juan Filloy. Nous voulons des poèmes assassins
Traduction d'un poème de Juan Filloy, extrait du recueil Usaland, publié en 1973 à Río Cuarto, Argentine.
Écrit par Fabien Rothey dans Filloy, Traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : filloy, poésie argentine | | Facebook | | Imprimer | |
Alexandre Blok. L'Ironie
Riccardo Carobbio, "Sconosciuto 03"
Écrit par Fabien Rothey dans Blok Alexandre, Traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : blok, ironie, décadence, analyse, littérature russe | | Facebook | | Imprimer | |